1、一、全文 夫學者,所以求益耳。
2、見人讀數十卷書,便自高大,凌忽長者,輕慢同列。
(資料圖片)
3、人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。
4、如此以學自損,不如無學也。
5、二、翻譯 說到學習這件事,本是為了求取知識的。
6、常見世人才讀數十卷書,便自高自大起來,冒犯長者,對同輩輕視傲慢。
7、(以至于)別人怨恨他就像仇敵一樣,厭惡他就像對惡鳥一樣。
8、像這樣用學習到的東西來損害自己,還不如不要學習。
9、三、注釋1.夫:句首發語詞。
10、2.學者:學習的人。
11、3.求益:求得長進。
12、4.凌忽:凌,欺侮;忽,輕視。
13、5.輕慢:輕視。
14、慢,傲慢。
15、6.同列:同輩。
16、7.疾之:怨恨他。
17、8.惡:厭惡。
18、9.鴟梟:兩種惡鳥,這是古人的看法。
19、10.如此:像這樣。
20、(代指:才讀數十卷書,就自高自大,冒犯長者,對同輩輕視傲慢。
21、)11.所以:是為了。
22、12.疾:痛恨。
23、13.也:罷了。
24、14.損:損害。
25、三、出處選自南北朝·顏之推北齊的《顏氏家訓》。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
關鍵詞:
責任編輯:Rex_15